'전체 글'에 해당되는 글 427건

  1. 2020.05.18 ALAZKA- Trophies
  2. 2020.05.18 ALAZKA - Monuments
  3. 2020.05.17 ALAZKA - Clockwork
  4. 2020.05.14 ALAZKA - Phantom
  5. 2020.05.14 ALAZKA - Interlude
  6. 2020.05.14 ALAZKA - Savior
  7. 2020.05.13 ALAZKA - Reality & Fiction

ALAZKA- Trophies

음악/ALAZKA 2020. 5. 18. 01:05


Trophy(트로피)
 트로피는 여러 의미가 있지만 어떤 어려운 것을 달성했다는 것에 대한 증표의 기능을 합니다. 그래서 어려운 사냥을 한 다음에는 머리나 모피 등을 간직하기도 하죠.


So here we are on the ground again
그래 우린 다시 땅바닥에 쳐박혀있어
This love was lost the day it began
이 사랑은 시작된 순간에 이미 사라졌지
Ready to get hurt with our hearts on our sleeves
아주 힘든 일이 있어도 괜찮다고 생각했어 왜냐면
We had something to believe
우린 무언가 믿을 게 있었으니까
Cherishing seeds of ingenouos hope
천진난만한 희망의 씨앗을 마음에 간직했으니까
Beware of what you feed
그러나 네가 키우는 것(=나)을 조심했어야 했어

Until the day I found you my fire burned out
널 발견했을 땐 이미 내 심장의 불은 꺼져있었어
A thousand suns extinguished, dead in doubt
셀 수 없는 태양이 빛을 잃었고, 의심 속에 죽었어
I never meant to let go (Hard to keep it alive)
난 결코 놓아줄 생각이 없었어(살아있게 하기가 어려워)
I gave it all but it's so hard to keep it alive
난 모든 걸 바쳤지만 유지하기가 어려워
The stars are falling tonight
오늘 밤 별들이 추락하고
With heaven's tears our fire has died
하늘이 눈물을 흘리며 우리의 빛은 사그라드네
Alive, alive
살아있게 하는 게 도대체 무어라고
Why is it so hard to keep it alive?
이렇게 어려운걸까
Come pick me up, let me feel again
날 데리러 와, 다시 그 기분을 느끼게 해줘
This is not where it's supposed to end
이렇게 끝나선 안 돼
A hole in our chests where a heart should beat
심장이 있어야 할 곳엔 텅 빈 공허와
Empty vessel for a lifeless soul
생명이 결여된 텅 빈 그릇의 영혼만이 남았네

Scratches and scars, no more blood to bleed
상처투성이가 되어 이젠 흘릴 피조차 남지 않았고
Only trophies we can show
치열한 싸움의 흔적만이 남았어
Until the day I found you my fire burned out
널 발견했을 땐 이미 내 심장의 불은 꺼져있었어
A thousand suns extinguished, dead in doubt
셀 수 없는 태양이 빛을 잃었고, 의심 속에 죽었어
I never meant to let go (Hard to keep it alive)
난 결코 놓아줄 생각이 없었어(살아있게 하기가 어려워)
I gave it all but it's so hard to keep it alive
난 모든 걸 바쳤지만 유지하기가 어려워
Hard to keep it alive
살아있게..


'음악 > ALAZKA' 카테고리의 다른 글

ALAZKA - The Cure  (1) 2021.01.29
ALAZKA - Living Hell  (0) 2021.01.29
ALAZKA - Monuments  (0) 2020.05.18
ALAZKA - Clockwork  (0) 2020.05.17
ALAZKA - Phantom  (0) 2020.05.14
Posted by 괴델
,

ALAZKA - Monuments

음악/ALAZKA 2020. 5. 18. 00:33


Monuments(건축물)



With nothing to live for
살아갈 이유가 없을 때
We aim for a life
우리는 스스로 썼다고 생각한
Given the plot
마치 운명적으로
To the stories we write
비슷한 이야기의 줄거리를
United in fate
목적으로 삼지
And this anthem we sing
우리가 부르는 찬가는
No sheep to a shepherd
양치기의 양은 아니지만
We're pawns to a king
(그 이야기의 시초를 만들어낸)왕의 앞잡이 정도밖에 안 되지
We claim to be something more
우린 그 이상이라고 항변하는 것에 열심이지
A masterpiece, an individual
자신은 단 하나뿐인, 위대한 개인이라며
Yet we fail, miserably
그러나 불쌍하게도
Stuck in a cage called life
삶이라는 감옥에 갇혀서
We sit, we wait for more
우린 그저 앉아서 위대한 개인이 되기를 기다리며
And sing the anthem of our own demise
스스로의 죽음을 부르는 찬가를 부르고만 있어
Our own demise
스스로의 죽음을 고하고
Now take the crown
이제 왕좌를 얻어
This is our anthem
삶은 우리가 살기로 선택한
For the dreams we choose to live
꿈들에 대한 찬가야
This is our anthem
평생동안 부르는
For a life, for a lifetime
찬가야
Given the power to mend
마음껏 스스로의 삶을 바꿀 수 있는
Our lives to our heart's content
힘이 주어졌음에도
If life's a lesson
우린 아무 교훈도 얻지 못한채
We fail to grasp
삶이
That our lives are monuments
견고히 지어진 건축물이라는 것조차
Built to last
파악하지 못해(즉 삶은 쉽게 무너지지 않는데도 모든 기회를 버리고 외부의 공격을 지킬 자신만의 성을 쌓는데 분주함)   
Always blaming someone else
자신에 대한 잘못을
For the flaw in the plan
타인에게 돌리고
Our own mistakes
계획이 흐트려졌다고 하지
Create or take your chance
네 기회를 스스로 창조해
Preserve your dignity
네 존엄을 지켜
If you don't want your life
네 삶이
To be a constant misery
끝없는 불행으로 가득차게 하고 싶지 않다면 말야
Our own demise
스스로에게 죽음을 고하고
Now take the crown
왕좌를 얻어
This is our anthem
삶은 우리가 살기로 선택한
For the dreams we choose to live
꿈들에 대한 찬가야
This is our anthem
평생동안 부르는
For a life, for a lifetime
찬가야
With nothing to live for
살아갈 이유가 없을 때
We aim for a life
우리가 쓴
Given the plot
마치 운명적으로
To the stories we write
비슷한 이야기의 삶을
United in fate
목적으로 삼지
And this anthem we sing
우리가 부르는 찬가는
No sheep to a shepherd
양치기의 양은 아니지만
We're pawns to a king
왕의 앞잡이 정도밖에 안 돼


'음악 > ALAZKA' 카테고리의 다른 글

ALAZKA - Living Hell  (0) 2021.01.29
ALAZKA- Trophies  (0) 2020.05.18
ALAZKA - Clockwork  (0) 2020.05.17
ALAZKA - Phantom  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Interlude  (0) 2020.05.14
Posted by 괴델
,

ALAZKA - Clockwork

음악/ALAZKA 2020. 5. 17. 23:24



Clockwork(시계장치)

You know you've waited far too long
넌 오랫동안 그저 있기만 했어
Another day already gone
날들은 계속 지나가고
Through all the times you stayed unhurt
모든 시간 동안 넌 그저 무사히만 지냈고
So many lessons never learned
수많은 교훈들을 배울 수 있는 기회를 그저 지나쳐만 갔지
You never tasted any blood
넌 피맛을 본 적조차 없어, 그런데
How can you say you understood?
네가 어떻게 '알겠어'라고만 대답할 수 있어?
What if a dream's price is your life?
네 꿈을 이루기 위해 네 삶 전부를 바쳐야 한다면, 혹은
What if there's only tonight?
네가 오늘밖에 살지 못한다 해도 그렇게 말할 수 있을까?
Waiting and waiting while time is taking
시간이 가장 아름다운 나를 만들어줄 때까지
The best of me, the best of me
기다리고 기다려
Yeah
그래
The best of me, the best of me
최상의 내가 될 때까지
Come take your chance, come take the key
네게 주어진 기회를 놓치지마
A heart unlocked can set you free
어디어도 갖혀있지 않은, 뛰는 너의 심장은 널 자유롭게 할 거야
From all the ties that hold you down
널 묶어놓는 모든 것에서
Believe me you are not alone
날 믿어, 넌 혼자가 아니야
Oh, oh, oh, oh

There's no time to stop the clocks
시간을 잴 시간 따윈 없어
Oh, oh, oh, oh

There's no time to stop the clocks
시계를 쳐다 볼 시간 따윈 없어
 
You never tasted any blood
넌 피맛을 본 적조차 없어, 그런데
How can you say you understood?
네가 어떻게 '알겠어'라고만 대답할 수 있어?
What if a dream's price is your life?
네 꿈을 이루기 위해 네 삶 전부를 바쳐야 한다면, 혹은
What if there's only tonight?
네가 오늘밖에 살지 못한다 해도 그렇게 말할 수 있을까?
Waiting and waiting while time is taking
시간이 가장 아름다운 나를 만들어줄 때까지
The best of me, the best of me
노력하고 노력해
Yeah
그래
The best of me, the best of me
최상의 내가 될 때까지
Waiting and waiting while time is taking
시간이 가장 아름다운 나를 만들어줄 때까지
The best of me, the best of me
기다리고 기다려
(x2)

The best of me, the best of me(x2)
이상적인 내가 될 때까지


'음악 > ALAZKA' 카테고리의 다른 글

ALAZKA- Trophies  (0) 2020.05.18
ALAZKA - Monuments  (0) 2020.05.18
ALAZKA - Phantom  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Interlude  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Savior  (0) 2020.05.14
Posted by 괴델
,

ALAZKA - Phantom

음악/ALAZKA 2020. 5. 14. 00:34



Phantom(유령)



The night has always been
밤은 언제나
My dearest protection from all that I've seen
내가 보아온 모든 것으로부터 날 보호해줬어
My armour, my shelter
나의 방패이자 피난처였지
To flee from the world or my friend say
친구들이 말하는 것들과, 세상으로부터 달아나 숨을 수 있었어

Can you tell me
만약 더 나은 길이 있다면
If there's some better way
내게 말해줘
Than trading the colors I loved
내겐 고통이자 사랑했던 찬란했던 색들을
And the pain for the black as a cure?
더 이상 괴롭지 않기 위해 어둠의 색으로 칠해버린 것, 그 외에 다른 길이 있다면 말이야..
But if I open my eyes
내가 다시 세상을 보게 될 때
Can you promise me the darkness is a gone and the light
어둠이 지나갔고 이젠 빛만이 남게 되리라고 맹세해줄 수 있어?
Will return to our world, return to my eyes?
이제 내 눈에 어둠이 가시고 찬란했던 빛깔들이 돌아왔다는 걸
Too far to face the world, too strayed from the path
세상을 마주하기엔 너무 멀리왔어, 포장된 길에서 너무 머리 떨어져 있어
My point of return
되돌아가는 시점이
This silence, my prision
이 적막, 내 감옥
Fears blocking my vision
두려움이 내 시야를 차단해
Time never changed
시간은 멈췄었고
Our perfection of pain
우리의 완벽한 고통이
Our concept of misery
우리의 비참함이
Counting the days since I turned my back on what I loved
내가 사랑했던 것들에 등을 돌렸던 날들을 잊지 못하게 해
But if I open my eyes
내가 다시 세상을 보게 될 때
Can you promise me the darkness is a gone and the light
어둠이 지나갔고 이젠 빛만이 남게 되리라고 맹세해줄 수 있어?
Will return to our world, return to my eyes?
이제 내 눈에 어둠이 가시고 찬란했던 빛깔들이 돌아왔다는 걸
The echoes are calling my name
메아리가 되돌아옴에 따라
The shadows clinging to my face
내 얼굴엔 그림자가 밤새도록
Throught the night, throught the night
드리우고,
Leaving the track, giving up the fight
이제 선로를 떠나 싸움을 포기해
Throught the night
밤새도록
Throught the night
어둠 속에서
I lost myself, I lost my pride
난 나를 잃었고, 자존감마저 상실하며
But at least I know that I am alive
그저 고통만이 내가 살아있음을 알려주네
'Cause in the night we're all alone
밤엔 우린 홀로이기 때문에
Wandering around in search of the unknown
알지 못하는 것을 찾아헤매고
Chase the sun, clarify your vision
태양을 좇아 네 시야를 분명히 해
And reach beyond the night, and reach beyond the night
밤을 넘어가, 밤을 뛰어넘어가
But if I open my eyes ('Cause in the night we're all alone)
내가 눈을 뜨게 된다면(밤에 우린 홀로이기 때문에)
Can you promise me the darkness is a gone and the light (Wandering around)
어둠은 갔고 빛이 되돌아온다고 약속해줄래?(방황하며)
Will return to our world, return to my eyes? (In search of the unknown)
찬란했던 빛깔들이 다시 돌아온다는걸(미지의 것을 찾아)
'Cause in the night we're all alone (Can you promise me the darkness is a gone and the light)
밤에 우린 홀로이기 때문에(어둠의 색은 갔고 찬란했던 색들이 돌아온다고 약속해줄래?)
Wandering around in search of the unknown (Will return to our world, return to my eyes?)
미지의 것을 찾아 헤매(찬란했던 빛깔들을 다시 볼 수 있다는걸)


'음악 > ALAZKA' 카테고리의 다른 글

ALAZKA - Monuments  (0) 2020.05.18
ALAZKA - Clockwork  (0) 2020.05.17
ALAZKA - Interlude  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Savior  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Reality & Fiction  (0) 2020.05.13
Posted by 괴델
,

ALAZKA - Interlude

음악/ALAZKA 2020. 5. 14. 00:06



Interlude(막간)

 잠시 쉬어가는 곡입니다..

'음악 > ALAZKA' 카테고리의 다른 글

ALAZKA - Clockwork  (0) 2020.05.17
ALAZKA - Phantom  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Savior  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Reality & Fiction  (0) 2020.05.13
ALAZKA - Brighter days  (0) 2020.05.13
Posted by 괴델
,

ALAZKA - Savior

음악/ALAZKA 2020. 5. 14. 00:04


Savior(구원자)

[Verse 1: Tobias Rische]

I never thought I'd be
난 내가 이렇게
As close to the edge as I am today
벼랑 끝에 몰릴 거라곤 생각조차 못해봤어
If there's no one to hold me back
날 붙잡는 사람들이 없다면
I might be better off taking a step forward
난 앞으로 더 나아갈 수도 있을지도 몰라
But there's one thing I can't forget
또한 잊을 수 없는 맹세도 있어
The promise I made to never regret
난 절대 후회하며 살지 않겠다고
To never look back
절대 뒤돌아보며 살지 않겠다고
And to always be brave
항상 더 나은 사람이 되기 위해 노력하겠다고 다짐했었어
But what if I'm the one who needs to be saved
그러나 실제로는 오히려 내가 거렁뱅이에 구원받아야 할 사람이라면 어떡할까

[Chorus: Tobias Rische]
What if there's no savior
구원자도 없고
What if there's no way to come back home
되돌아 갈 길도 없으며
What if we wait forever
그래서 그저 기다리기만 한다면
To find a way - we'll find a way
길을 찾긴 할 수 있을까? 아냐 길을 찾아나서야 해


[Refrain: Tobias Rische]
Over and over
끝없이
Again and again
계속
Will we be released
우리는 해방될 수 있을까?
Will it ever end
결국 끝날까?
Demanding our hero
요구가 많은, 우리의 영웅
We're crying for help
우린 도움을 요청하고 있어
If time won't save us
시간마저 우릴 구해주지 못한다면
Can we save ourselves
우린 스스로를 구원해야 하는걸까?

(Guitar Solo)

[Verse 2: Tobias Rische]
Searching for answers, a restless mind
답을 찾기를 원하는 안절부절한 마음
A place that knows
빛도 어둠도 존재하지 않는
Neither dark nor light
텅빈 공간에서(내 마음 속)
A truth I denied
내가 부정한 진실은
Something left undone
끝맺지 못했던 무언가.
The fear I swore I would overcome
내가 극복하리라 맹세했던 두려움

[Pre-Chorus: Lotti Buchholz]
What if there's no savior
구원자도 없고
What if there's no way to come back home
되돌아 갈 길도 없으며
What if we wait forever
그래서 그저 기다리기만 한다면?
To find a way - we'll find a way
길을 찾긴 할 수 있을까? 아냐 길을 찾아나서야 해

[Chorus: Tobias Rische & Lotti Buchholz]
What if there's no savior
구원자도 없고
What if there's no way to come back home
되돌아 갈 길도 없으며
What if we wait forever
그래서 그저 기다리기만 한다면
To find a way - we'll find a way
길을 찾긴 할 수 있을까? 아냐 길을 찾아나서야 해

[Refrain: Tobias Rische]
Over and over
끝없이
Again and again
계속
Awaiting our savior without avail
헛되이 구원자를 기다리기만 해
Rely on your hero
네 영웅에게 의존하며 살아
I won't cry for help
난 도움따위 받지 않을거야
Rather trade my life
차라리 내 삶을 대가로
For the trust in myself
내 자신을 믿을거야

(Guitar Solo)

[Outro: Tobias Rische](x2)
If there's no one who can
그 누구도
Enlighten my pathway from now til the end
처음부터 끝까지 내 앞에 서서 내 가야할 길을 비춰줄 수 없다면
If there's no one to right me
누구도 날 '바르게' 할 수 없다면
To hold and to guide me
날 붙잡고 날 인도해줄 수 없다면
I'll raise my head
난 스스로 일어날거야
For I'm surviving
난 살아남을거니까


'음악 > ALAZKA' 카테고리의 다른 글

ALAZKA - Phantom  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Interlude  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Reality & Fiction  (0) 2020.05.13
ALAZKA - Brighter days  (0) 2020.05.13
Alaska - Intro  (0) 2020.05.12
Posted by 괴델
,



Reality and Fiction(현실과 허구)


 딱 저를 말하는 것 같아 너무 슬프네요.


[Verse 1]
My life's a contradiction
내 삶은 모순으로,
Split into reality and fiction
현실적인 부분과 허구적인 측면으로 이루어져 있어
My life's a product of indecision
그 중에서 내 삶은 우유부단함의 결과야
Of fear that retains me like prison
날 감옥으로 가두는 두려움의 결과야

[Pre-Chorus]
The imperfection in me
내 안의 불완전함이
I've built my castle
성과
I've built my walls
방벽을 만들게 했어
To protect me from all the world holds
모든 위협으로부터 날 지키기 위해

[Chorus]
All I wanted to be was a brave man
난 그저 더 나은 사람이 되고 싶었을 뿐이야
But the choices I make
그러나 내가 선택했던 것들이,
The path that I take
내가 밟았던 길들이,
Have made me to who I am
나를 이렇게 만들었어

It took so long to see
정말 오랜 시간이 걸렸어
To understand what I've grown to be
내가 어떤 사람이 되었는지를 알기까지 말이야
There's so much more in me
정말 많은 일들이 있었어

[Verse 2]
My heart
내 안의 아주 깊은 곳에
Had good intentions
순수한 마음이 있긴 했어
If they were the cause of my actions
그러나 정말로 그 마음이 내 행동의 원인이었다면,
If there was something
아니 내 안에 정말 무언가 있었다면
I could have done
난 그렇게 살지 않았을거야
To hold me away from the coward I've become
이따위 겁쟁이가 되지 않았을거야

[Pre-Chorus]
The imperfection in me
내 안의 불완전함이
I've built my castle
나를 지킬 성과
I've built my walls
요새를 만들었어
To protect me from all the world holds
모든 것으로부터 날 지키기 위해

[Chorus]
All I wanted to be was a brave man
난 그저 더 나은 사람이 되고 싶었을 뿐이야
But the choices I make
그러나 내가 선택했던 것들이,
The path that I take
내가 밟았던 길들이,
Have made me to who I am
나를 이렇게 만들었어

[Breakdown]
It took so long to see
정말 오랜 시간이 걸렸어
To understand what I've grown to be
내가 어떤 사람이 되었는지를 알기까지 말이야
There's so much more in me
정말 많은 일들이 있었어

[Chorus]
All I wanted to be was a brave man
난 그저 더 나은 사람이 되고 싶었을 뿐이야
But the choices I make
그러나 내가 선택했던 것들이,
The path that I take
내가 밟았던 길들이,
Have made me to who I am
나를 이렇게 만들었어


It took so long to see
정말 오랜 시간이 걸렸어
To understand what I've grown to be
내가 어떤 사람이 되었는지를 알기까지 말이야
There's so much more in me
정말 많은 일들이 있었어

'음악 > ALAZKA' 카테고리의 다른 글

ALAZKA - Interlude  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Savior  (0) 2020.05.14
ALAZKA - Brighter days  (0) 2020.05.13
Alaska - Intro  (0) 2020.05.12
ALAZKA - Fading Flame  (0) 2020.05.10
Posted by 괴델
,