Holy Hell(거룩한 지옥)

톰은 화장을 했나 보네요.. 농담이구요, 해석은 다음과 같습니다. 톰은 2016 앨범에서 자신의 죽음에 대해 불타는 것으로 묘사했습니다. 이 노래에서는 의미는 다릅니다만 그 표현을 빌려와 사용하고 있습니다. 누군가 죽어서 그가 화장터에서 태워진다고 생각해봅시다. 당연히 그 소각로의 불은 너무나 슬픈 것이고 우리 마음을 태워버립니다. 그러나 우리의 삶은 끝나기 않았기 때문에 우리는 삶을 이어나갑니다. 그러다 문득 그 소각로의 불은 우리를 구원할 수 있다는 생각이 듭니다. 물론 그 불은 상징적인 의미입니다. 누군가의 죽음이 우리의 영혼을 불로 정화시킨다는 것이죠. 이 앨범 전체의 맥락에서 말하자면 그 불은 우리를 담금질하고, 강하게 만드는 요소입니다. 우리는 불타지만 그 불속에서 담금질당하며 살아나가는 법을 배우는 겁니다. 그래서 역설적으로 불은 우리를 태우지만, 우리를 강하게 만들기도 합니다.
 과거에 힘든 일이 있었을 때 우리는 종종 거기에 갖혀 살곤 합니다. 그래서 우리는 그 과거에 갖히면 안 된다는 상징적 의미에서 '기억상실자'가 되어야 합니다. 이는 마치 '천국에서 추방되어 암흑으로부터 길을 올라가는 것' 같습니다. 가사에선 다시 올라가는 것에 초점이 두어져 있습니다.
 강은 핏빛으로 물들었고, 과거에 저지른 일들로 인해 스스로에게 애통해하고 있습니다. 마치 자기연민을 하는 것 같습니다. 그러나 이제 나아가는 법을 알게 되었습니다. 물론 그것은 현실을 마주하고, 그 안에서 나아가는 법을 찾아가는 것입니다. 그래서 열쇠엔 독이 묻어있습니다. 그러나 찾아낸 답은 사소한 것 같아도 산을 침식시키고, 산을 태울 수 있습니다. 그래서 자신이 자기연민과 안 좋은 것들로 쌓아올린 제국을 불로 태우라고 합니다. 그 안에는 금이 있거든요. 불로 제련되는. 가사 'gold in the blue'에서 'the blue'는 우울한 것들, 힘든 것들을 말합니다. 그것들을 불로 태우면 금이 나온다는 것이죠. 아키텍츠가 찾아낸 해답에 대해서는 앨범 마지막 곡인 a wasted hymn에서 나타납니다.. Holy Hell(2018) 앨범을 천천히 끝까지 다 들어보시길 추천합니다.


Maybe we'll never learn
아마도 우린 절대 알지 못할 것 같아
The fire at the gates is our saving grace
소각로의 불이 신의 은총이란 걸
Remember we were born to burn
우린 소각되기 위해 태어났다는 걸 명심해
There is a holy hell where we can save ourselves
우리 스스로를 구원할 수 있는 '거룩한 지옥'이 있어
There is a holy hell where we can save ourselves
우리 스스로를 구원할 수 있는 '성스러운 지옥'이 있어

 

We will be cast out of paradise
우리는 낙원에서 추방될거야
It's a long ascent out of the black
흑암으로부터 아주 긴 오르막길일거야
But we all have to sacrifice, hang the iconoclast
그러나 우리는 희생을 해야 해, 기존의 것들을 모두 매달아버리자
And kiss the feet of the amnesiac
그리고 기억상실자의 발에 입을 맞추자
'Cause the moment is dead when I'm lost in the past
왜냐면 내가 과거에 갇혀있는 그 순간에 나는 죽어있거든

Maybe we'll never learn
우린 영원히 알지 못할수도 있어
The fire at the gates is our saving grace
소각로의 불길이 우리를 구할 것이란 걸
Remember we were born to burn
우린 태워지기 위해 태어났다는 걸 기억해
There is a holy hell where we can save ourselves
우리 스스로를 구원할 수 있는 '거룩한 지옥'이 있어

 

But now the rivers are running red
그러나 강은 핏빛으로 물들었고
And the skies have been set ablaze
하늘은 불타오르고 있어
I've been fearing the worst again
난 최악의 순간이 다시 올까 두려워했어
Heavenly terrorist, have you been mourning over yesterday?
거룩한 테러리스트여, 넌 어제 애통해하고 있었니?
Don't forget to breathe when the knife begins to twist
칼이 뱃속을 비틀기 시작할 때, 심호흡하는 걸 잊지마
Fuck this self-pity, it's not that hard to see
자기연민은 그만해, 왜냐면 보기 어렵지 않으니까

We get one chance, these wounds will set me free
우리가 기회를 얻었고, 이 상처는 날 자유롭게 할 것이란 걸.
There's poison on the key, it brings you to your knees
열쇠엔 독이 묻어있어서 힘이 풀려 무릎꿇게 만들거야



But even the mountains erode in the rain
그러나 산은 심지어 빗물에도 침식해
A single spark can start a forest fire
단 하나의 불꽃이 숲에 불을 지필 수도 있어
Light one match and burn down the empire
성냥불을 붙여 제국을 태워버려
There's gold buried in the blue, oh
심연 아래에 묻혀 있는 금이 있어, 오.
There's gold buried in the blue
심연 아래에 묻혀 있는 금이 있어.



Holy Hell, I've got nothing left to lose
거룩한 지옥이여, 난 더 이상 잃을 게 없어
And I can tell there's gold buried in the blue
그리고 난 심연 아래에 묻혀 있는 금이 있다고 말할 수 있어

 

Maybe we'll never learn
우린 영원히 알지 못할수도 있어
The fire at the gates is our saving grace
소각로의 불길이 우리를 구할 것이란 걸
Remember we were born to burn
우린 태워지기 위해 태어났다는 걸 기억해
There is a holy hell where we can save ourselves
우리 스스로를 구원할 수 있는 '거룩한 지옥'이 있어

 

Holy Hell, I've got nothing left to lose
거룩한 지옥이여, 난 더 이상 잃을 게 없어
And I can tell there's gold buried in the blue
그리고 난 심연 아래에 묻혀 있는 금이 있다고 말할 수 있어

 

But even the mountains erode in the rain
그러나 산은 심지어 비만 내려도 침식해
A single spark can start a forest fire
단 하나의 불꽃이 숲에 불을 지필 수도 있어

 

Light one match and burn down the empire
성냥불을 붙여 제국을 태워버려
There's gold buried in the blue, oh
심연 아래에 묻혀 있는 금이 있어, 오.
There's gold buried in the blue
심연 아래에 묻혀 있는 금이 있어.

'음악 > Architects' 카테고리의 다른 글

Architects - Royal Beggars (가사/번역/해석)  (0) 2020.02.27
Architects - Damnation  (0) 2020.02.27
Architects - Mortal after all  (0) 2020.02.27
Architects - Hereafter  (0) 2020.02.27
Architects - Death is not defeat  (0) 2020.02.27
Posted by 괴델
,