길을 잃은 자를 위한 소명.



The water's edge
Is where she waits
Lost soul still wandering
Meant to die
But she's stuck not crossing over


물의 끝이 보여

거기 그녀가 서있어

방황하는 영혼..

죽을 수밖에 없어

그녀는 거기 멈춰서서

아무것도 하지 않아


The other side
Is where he waits
His spirit reaching out
Meant to save
But she's too scared
to take his hand


반대쪽에는 그가 기다리고 있어

그(의 영혼)는 그녀를 향해 가고 있어

그러나 그녀는 그의 손을 잡기엔

너무 겁을 먹었어

 


Living in a world without you
(drowning in the past)
Is living in no world at all
So now I call on you


네가 없는 세계에서 사는 건

(과거의 추억에 갖혀)

아무 의미도 없어

그래서 나는 너를 부르고 있어


Remember me?
I gave you life
You would not take it
Your suffering
was all in vain
It's almost over now
Don't turn your back on paradise


기억하니?

나는 네게 삶을 선물했어

비록 너는 받으려 하지 않았지만(혹은 받지 않겠지만)..

네 노력은 모두 허공으로 날아가버렸어

이제 모든 게 끝나가

천국으로부터 등을 돌리지마



Feeling scared, she's prepared
To give up everything
She can't stand
to feel like half of her is fading


그녀는 모든 것에 두려움을 느끼고 있어

이젠 모든 걸 놔버릴 준비가 되었지만

그녀의 반쪽이 사라져가는 것 같은 느낌을

그녀는 견디지 못해



He will choose
the only way
To rid her of her pain
Take her soul now
The decision has been made


그는 그녀를 고통에서 해방하시키기 위한

단 한 가지 길만을 선택할거야

지금 그녀(의 영혼)를 잡았어.

결정이 내려졌어



Living in a world without love
(a burden to my soul)
Is living in a worthless world
So I will call on you...


사랑 없는 세계에서 살아가는 건

(내 영혼의 짐)

공허한 삶을 사는 것과 같아

그래서 나는 너를 부를거야...


Remember me?
I gave you life
You would not take it
Your suffering
was all in vain
It's almost over


나를 기억하니?

난 네게 생명을 주었어

너는 받으려 하지 않았지만

네 고통은 모두 허사였어

이제 모든 게 거의 끝나가


Remember me?
You were so young
How could I tell you?


나를 기억하니?

너는 너무 어렸어

그런 네게 내가 무슨 말을 하리..


Remember me?
I am the one
Who saved your life that night


나를 기억하니?

나는 그날 밤

너를 구한 바로 그 자야



I was the one
who would not abandon you
Even in death
I was the one
who would not leave you
I used my freedom to protect you
And all the while direct you


나만은 너를 버리지 않을 수 있었어

비록 네가 죽더라도..

나만은 너를 떠나지 않을 수 있었어

나는 너를 구하기 위해 내 자유를 버렸어

그리고 항상 너만을 바라보았어


Do you remember me this time?
Even in death I gave you life
I gave you life


이때의 나를 기억하고 있어?

나는 죽을 상황에서도 네게 삶을 주었어

너를 살렸어



I wanted to deserve a place
A place beside you
This time when I reached out my hand
It reached all the way to heaven


나는 네 옆에 있을 수 있기를 바랐어

이때 내가 내 손을 뻗었을 때

내 손은 너를 행복한 세상으로 이끌 수 있었어



Remember me?
I gave you life
You would not take it
Your suffering
was all in vain
It's almost over now
Goodbye
It's almost over now
Goodbye


날 기억하니?

난 네게 생명을 주었어

하지만 너는 받지 않으려 했고

네 고통은 모두 허사로 돌아갔어

이제 모든 게 거의 끝나가

안녕.

이제 모든 게 다 끝나가

안녕..
 


It's time
I release you from this life
Don't turn your back on paradise  


시간이 되었어

이젠 너를 (이번 삶에서) 보내 줄게

부디 천국으로부터 등을 돌리지마..



----


최대한 종교적인 색깔을 빼고 해석을 하려 했습니다만 맥락상 paradise를 천국 외에 다른 것으로 번역할 깜량이 안 되네요. 좋은 단어가 있다면 추천부탁드립니다.



이 곡으로부터 아버지를 떠올리는 경우도 있다고 하니, 꼭 종교적인 해석만은 유일하지 않은 것 같아 해석은 위와 같이 하였습니다.

'음악 > 기타' 카테고리의 다른 글

Jimi hendrix - Little wing(Skid row remake)  (0) 2020.04.22
Dream theater - The bigger picture  (0) 2020.04.22
Dream theater - Afterlife  (0) 2020.04.22
Dream theater - A change of seasons  (0) 2020.04.22
Dream theater - through her eyes  (0) 2020.04.22
Posted by 괴델
,