Hereafter(사후)

 톰이 죽고 눈물이 세상을 가득 채워 대양을 이루었습니다. 숨쉬기 어려울 정도였죠. 이젠 눈물마저 다 말라버렸습니다. 그래서 "숨쉬기 위해 나와도 될까?"라고 묻습니다. 살아가기 위해 댄은 이제 톰 없이 사는 법을 사는 법을 배우려고 합니다.
 톰은 말했습니다. "우린 그저 이 세상을 거쳐갈 뿐이야." 그러나 댄은 그의 죽음(휴거)에 준비되지 않았고 자신에게 의미가 되지 못했죠. 시간이 해결해줄 것이라고 믿지만 지금은 너무나 힘듭니다. 어딜가든, 무엇을 하든, 무슨 생각을 하든 그의 흔적을 발견하게 되니까요. 댄은 폭풍이 훑고 간 잔해를 뒤지고 있습니다. 그 잔해에서 그가 남긴 무언가 찾을 수 있기를 기대하면서요. 그러나 태풍의 눈에 있는 것처럼 아무것도 찾을 수 없을 것 같이 너무 고요합니다. 그러나 그는 톰 없이 스스로 싸워 나가야합니다. 가뭄이 왔지만 그래도 한줄기 비는 그를 적시고 있습니다.


Now the oceans have drained out
바다가 다 말라버렸으니
Can I come up for air?
숨쉬기 위해 나와도 될까?
'Cause I've been learning to live without
난 없이 사는 법을 배우고 있고
And I'm fighting with broken bones
부러진 뼈들과 싸우고 있으니까.

I wasn't ready for the rapture, we're only passing through
난 휴거에 대한 준비가 되지 않았어, 우린 그저 거쳐갈 뿐이야
But these words, they mean nothing to me
그러나 이런 말들은 내게 아무 의미도 주지 않아
I know that time will mend this fracture, I've been lost in a maze
난 시간이 이 균열을 해결해줄 거란 걸 알지만, 지금은 미로에서 길을 잃었어
And every route I take, leads right back to you
내가 어디로 가든, 바로 너에게로 이어져

 

Now the oceans have drained out
바다가 다 말라버렸으니
Can I come up for air?
숨쉬기 위해 나와도 될까?
'Cause I've been learning to live without
난 없이 사는 법을 배우고 있고
And I'm fighting with broken bones
골절과 싸우고 있으니까.
Now the skies have been blacked out
하늘이 깜깜해졌으니
I've got to find my way
난 이제 스스로 길을 찾아야 해
'Cause it's been raining but there's a drought
비가 내리고 있지만 가뭄이니까
And I'm fighting with broken bones
그리고 난 골절과 싸우고 있으니까

 

I've been searching through the wreckage
잔해를 훑고 있었어
But it's like standing in the eye of a storm
그러나 태풍의 눈에 서 있는 것 같은 느낌이야
When will I finally get the message?
언제 내가 응답을 받을 수 있을까?
Some things are broken beyond repair
몇 가지는 되돌릴 수 없을 정도로 망가졌어
This is my cross to bear
이건 내가 견뎌야 하는 십자가야
My own meaningless catastrophe
나 만의 의미를 찾을 수 없는 재앙
I never had the time to prepare
난 보내줄 시간 따윈 없었어
Because I never knew that all my nightmares could come true
내 모든 악몽이 실제로 일어날 것이라고 상상도 하지 못했으니까

 

Now the oceans have drained out
바다가 다 말라버렸으니
Can I come up for air?
숨쉬기 위해 나와도 될까?
'Cause I've been learning to live without
난 없이 사는 법을 배우고 있고
And I'm fighting with broken bones
골절과 싸우고 있으니까.
Now the skies have been blacked out
하늘이 깜깜해졌으니
I've got to find my way
난 이제 스스로 길을 찾아야 해
'Cause it's been raining but there's a drought
비가 내리고 있지만 가뭄이니까
And I'm fighting with broken bones
그리고 난 골절과 싸우고 있으니까

 

I've spent my fair shareIn the deepest depths of despair
난 가장 깊은 절망의 늪에서 이미 많은 시간을 보냈어
'Cause I was too lost down there to care
신경쓰기엔 너무 거기서 헤맸기 때문에
I wasn't braced for the fallout
이 참혹한 결과에 대해서는 대비할 수 없었어
I wasn't braced for the fallout
대비할 수 없었어
I've been searching through the wreckage
난 잔해를 통해 찾고 있어
But it's like standing in the eye of a storm
그러나 아무것도 보이지 않아
When will I finally get the message?
언제 나는 응답을 받을 수 있을까?
Some things are broken beyond repair
내 안의 무언가가 끊어져 버린 것 같아

 

Now the oceans have drained out
바다가 다 말라버렸으니
Can I come up for air?
숨쉬기 위해 나와도 될까?
'Cause I've been learning to live without
난 없이 사는 법을 배우고 있고
And I'm fighting with broken bones
골절과 싸우고 있으니까.
Now the skies have been blacked out
하늘이 깜깜해졌으니
I've got to find my way
난 이제 스스로 길을 찾아야 해
'Cause it's been raining but there's a drought
비가 내리고 있지만 가뭄이니까
And I'm fighting with broken bones
그리고 난 골절과 싸우고 있으니까

'음악 > Architects' 카테고리의 다른 글

Architects - Holy Hell  (0) 2020.02.27
Architects - Mortal after all  (0) 2020.02.27
Architects - Death is not defeat  (0) 2020.02.27
Holy Hell(2018)  (0) 2020.02.27
Architects - Memento Mori  (1) 2020.02.27
Posted by 괴델
,