파벨 체스노코프(Pavel Chesnokov)의 작곡으로 러시아 성악의 한 가지 정점을 보여주는 곡이라고 할 수 있다. 고음과는 다르게 순수한 저음은 타고나야만 얻을 수 있기 때문에 피아노 음계에서 처음 등장하는 솔(G1)을 요구하는 원곡은 세계적으로 부를 수 있는 사람이 드물다(참고로 글렌 밀러는 미국인이다).

 이 곡의 가사는 성경 시  71편 1-15절의 인용이다. 아래는 러시아어의 영어발음을 적고 의역한 것이다.

Ne otverzhi mene vo vremya starosti,

내가 늙었을 때 나를 버리지 마소서

Vnegda oskudevati kreposti moyey,

내가 더 이상 힘낼 수 없을 때

Ne ostavi mene

날 떠나지 마소서


Ne otverzhi, Ne ostavi

날 버리지 마소서, 날 떠나지 마소서


Yako resha vrazi moi mne i stregushchii dushu moyu soveshchasha vkule, glagolyushche:

적들이 기회를 틈타 내 믿음을 부수기 위해 공모하고 있습니다

"Bog ostavil yest' yevo,

"신마저 그를 버렸다.

Pozhenite i imite yevo, yako nest' izbavlyayay."

그를 쫓아가 잡자"


Bozhe moy, ne udalisa ot mene,

신이시여, 내게서 멀어지지 마소서

v pomoshch moyu vonmi.

황급히 나를 구해주소서

Da postydyatsa i ischeznut oklevetayushchii Dushu moyu, da oblekutsa v stud i sram idushchii zlaya mne.

내 영혼을 대적하는 자들이 수치와 멸망을 당하게 하시며, 나를 모해하려 하는 자들은 수치를 당하게 하소서

Azh zhe vsegda vozupovayu na Tya,

영원히 당신을 믿겠습니다

i prilozhu na vsyaku pokhvalu Tvoyu.

영원히 당신을 찬양하겠습니다


Ne otverzhi, Ne ostavi mene

날 버리지 마소서, 날 떠나지 마소서



'음악' 카테고리의 다른 글

Disturbed - A Reason To Fight  (0) 2020.09.18
동굴 목소리를 얻기 위해 영혼을 판 남자  (3) 2020.08.27
Conspirare - Agnus Dei  (0) 2020.06.10
Glenn Miller - A basso profundo am I  (2) 2020.05.25
크라잉넛 노래 추천  (0) 2020.04.12
Posted by 괴델
,