음악/ALAZKA
ALAZKA - Monuments
괴델
2020. 5. 18. 00:33
Monuments(건축물)
With nothing to live for
살아갈 이유가 없을 때
We aim for a life
우리는 스스로 썼다고 생각한
Given the plot
마치 운명적으로
To the stories we write
비슷한 이야기의 줄거리를
United in fate
목적으로 삼지
And this anthem we sing
우리가 부르는 찬가는
No sheep to a shepherd
양치기의 양은 아니지만
We're pawns to a king
(그 이야기의 시초를 만들어낸)왕의 앞잡이 정도밖에 안 되지
살아갈 이유가 없을 때
We aim for a life
우리는 스스로 썼다고 생각한
Given the plot
마치 운명적으로
To the stories we write
비슷한 이야기의 줄거리를
United in fate
목적으로 삼지
And this anthem we sing
우리가 부르는 찬가는
No sheep to a shepherd
양치기의 양은 아니지만
We're pawns to a king
(그 이야기의 시초를 만들어낸)왕의 앞잡이 정도밖에 안 되지
We claim to be something more
우린 그 이상이라고 항변하는 것에 열심이지
A masterpiece, an individual
자신은 단 하나뿐인, 위대한 개인이라며
Yet we fail, miserably
그러나 불쌍하게도
Stuck in a cage called life
삶이라는 감옥에 갇혀서
We sit, we wait for more
우린 그저 앉아서 위대한 개인이 되기를 기다리며
And sing the anthem of our own demise
스스로의 죽음을 부르는 찬가를 부르고만 있어
우린 그 이상이라고 항변하는 것에 열심이지
A masterpiece, an individual
자신은 단 하나뿐인, 위대한 개인이라며
Yet we fail, miserably
그러나 불쌍하게도
Stuck in a cage called life
삶이라는 감옥에 갇혀서
We sit, we wait for more
우린 그저 앉아서 위대한 개인이 되기를 기다리며
And sing the anthem of our own demise
스스로의 죽음을 부르는 찬가를 부르고만 있어
Our own demise
스스로의 죽음을 고하고
Now take the crown
이제 왕좌를 얻어
스스로의 죽음을 고하고
Now take the crown
이제 왕좌를 얻어
This is our anthem
삶은 우리가 살기로 선택한
For the dreams we choose to live
꿈들에 대한 찬가야
This is our anthem
평생동안 부르는
For a life, for a lifetime
찬가야
삶은 우리가 살기로 선택한
For the dreams we choose to live
꿈들에 대한 찬가야
This is our anthem
평생동안 부르는
For a life, for a lifetime
찬가야
Given the power to mend
마음껏 스스로의 삶을 바꿀 수 있는
Our lives to our heart's content
힘이 주어졌음에도
If life's a lesson
우린 아무 교훈도 얻지 못한채
We fail to grasp
삶이
That our lives are monuments
견고히 지어진 건축물이라는 것조차
Built to last
파악하지 못해(즉 삶은 쉽게 무너지지 않는데도 모든 기회를 버리고 외부의 공격을 지킬 자신만의 성을 쌓는데 분주함)
마음껏 스스로의 삶을 바꿀 수 있는
Our lives to our heart's content
힘이 주어졌음에도
If life's a lesson
우린 아무 교훈도 얻지 못한채
We fail to grasp
삶이
That our lives are monuments
견고히 지어진 건축물이라는 것조차
Built to last
파악하지 못해(즉 삶은 쉽게 무너지지 않는데도 모든 기회를 버리고 외부의 공격을 지킬 자신만의 성을 쌓는데 분주함)
Always blaming someone else
자신에 대한 잘못을
For the flaw in the plan
타인에게 돌리고
Our own mistakes
계획이 흐트려졌다고 하지
Create or take your chance
네 기회를 스스로 창조해
Preserve your dignity
네 존엄을 지켜
If you don't want your life
네 삶이
To be a constant misery
끝없는 불행으로 가득차게 하고 싶지 않다면 말야
자신에 대한 잘못을
For the flaw in the plan
타인에게 돌리고
Our own mistakes
계획이 흐트려졌다고 하지
Create or take your chance
네 기회를 스스로 창조해
Preserve your dignity
네 존엄을 지켜
If you don't want your life
네 삶이
To be a constant misery
끝없는 불행으로 가득차게 하고 싶지 않다면 말야
Our own demise
스스로에게 죽음을 고하고
Now take the crown
왕좌를 얻어
스스로에게 죽음을 고하고
Now take the crown
왕좌를 얻어
This is our anthem
삶은 우리가 살기로 선택한
For the dreams we choose to live
꿈들에 대한 찬가야
This is our anthem
평생동안 부르는
For a life, for a lifetime
찬가야
삶은 우리가 살기로 선택한
For the dreams we choose to live
꿈들에 대한 찬가야
This is our anthem
평생동안 부르는
For a life, for a lifetime
찬가야
With nothing to live for
살아갈 이유가 없을 때
We aim for a life
우리가 쓴
Given the plot
마치 운명적으로
To the stories we write
비슷한 이야기의 삶을
United in fate
목적으로 삼지
And this anthem we sing
우리가 부르는 찬가는
No sheep to a shepherd
양치기의 양은 아니지만
We're pawns to a king
왕의 앞잡이 정도밖에 안 돼
살아갈 이유가 없을 때
We aim for a life
우리가 쓴
Given the plot
마치 운명적으로
To the stories we write
비슷한 이야기의 삶을
United in fate
목적으로 삼지
And this anthem we sing
우리가 부르는 찬가는
No sheep to a shepherd
양치기의 양은 아니지만
We're pawns to a king
왕의 앞잡이 정도밖에 안 돼