음악/ALAZKA
ALAZKA - Phantom
괴델
2020. 5. 14. 00:34
Phantom(유령)
The night has always been
밤은 언제나
My dearest protection from all that I've seen
내가 보아온 모든 것으로부터 날 보호해줬어
My armour, my shelter
밤은 언제나
My dearest protection from all that I've seen
내가 보아온 모든 것으로부터 날 보호해줬어
My armour, my shelter
나의 방패이자 피난처였지
To flee from the world or my friend say
친구들이 말하는 것들과, 세상으로부터 달아나 숨을 수 있었어
To flee from the world or my friend say
친구들이 말하는 것들과, 세상으로부터 달아나 숨을 수 있었어
Can you tell me
만약 더 나은 길이 있다면
If there's some better way
내게 말해줘
Than trading the colors I loved
내겐 고통이자 사랑했던 찬란했던 색들을
And the pain for the black as a cure?
더 이상 괴롭지 않기 위해 어둠의 색으로 칠해버린 것, 그 외에 다른 길이 있다면 말이야..
만약 더 나은 길이 있다면
If there's some better way
내게 말해줘
Than trading the colors I loved
내겐 고통이자 사랑했던 찬란했던 색들을
And the pain for the black as a cure?
더 이상 괴롭지 않기 위해 어둠의 색으로 칠해버린 것, 그 외에 다른 길이 있다면 말이야..
But if I open my eyes
내가 다시 세상을 보게 될 때
Can you promise me the darkness is a gone and the light
어둠이 지나갔고 이젠 빛만이 남게 되리라고 맹세해줄 수 있어?
Will return to our world, return to my eyes?
이제 내 눈에 어둠이 가시고 찬란했던 빛깔들이 돌아왔다는 걸
내가 다시 세상을 보게 될 때
Can you promise me the darkness is a gone and the light
어둠이 지나갔고 이젠 빛만이 남게 되리라고 맹세해줄 수 있어?
Will return to our world, return to my eyes?
이제 내 눈에 어둠이 가시고 찬란했던 빛깔들이 돌아왔다는 걸
Too far to face the world, too strayed from the path
세상을 마주하기엔 너무 멀리왔어, 포장된 길에서 너무 머리 떨어져 있어
My point of return
되돌아가는 시점이
This silence, my prision
이 적막, 내 감옥
Fears blocking my vision
두려움이 내 시야를 차단해
세상을 마주하기엔 너무 멀리왔어, 포장된 길에서 너무 머리 떨어져 있어
My point of return
되돌아가는 시점이
This silence, my prision
이 적막, 내 감옥
Fears blocking my vision
두려움이 내 시야를 차단해
Time never changed
시간은 멈췄었고
Our perfection of pain
우리의 완벽한 고통이
Our concept of misery
우리의 비참함이
Counting the days since I turned my back on what I loved
내가 사랑했던 것들에 등을 돌렸던 날들을 잊지 못하게 해
시간은 멈췄었고
Our perfection of pain
우리의 완벽한 고통이
Our concept of misery
우리의 비참함이
Counting the days since I turned my back on what I loved
내가 사랑했던 것들에 등을 돌렸던 날들을 잊지 못하게 해
But if I open my eyes
내가 다시 세상을 보게 될 때
Can you promise me the darkness is a gone and the light
어둠이 지나갔고 이젠 빛만이 남게 되리라고 맹세해줄 수 있어?
Will return to our world, return to my eyes?
이제 내 눈에 어둠이 가시고 찬란했던 빛깔들이 돌아왔다는 걸
내가 다시 세상을 보게 될 때
Can you promise me the darkness is a gone and the light
어둠이 지나갔고 이젠 빛만이 남게 되리라고 맹세해줄 수 있어?
Will return to our world, return to my eyes?
이제 내 눈에 어둠이 가시고 찬란했던 빛깔들이 돌아왔다는 걸
The echoes are calling my name
메아리가 되돌아옴에 따라
The shadows clinging to my face
내 얼굴엔 그림자가 밤새도록
Throught the night, throught the night
드리우고,
Leaving the track, giving up the fight
이제 선로를 떠나 싸움을 포기해
메아리가 되돌아옴에 따라
The shadows clinging to my face
내 얼굴엔 그림자가 밤새도록
Throught the night, throught the night
드리우고,
Leaving the track, giving up the fight
이제 선로를 떠나 싸움을 포기해
Throught the night
밤새도록
Throught the night
어둠 속에서
I lost myself, I lost my pride
난 나를 잃었고, 자존감마저 상실하며
But at least I know that I am alive
그저 고통만이 내가 살아있음을 알려주네
밤새도록
Throught the night
어둠 속에서
I lost myself, I lost my pride
난 나를 잃었고, 자존감마저 상실하며
But at least I know that I am alive
그저 고통만이 내가 살아있음을 알려주네
'Cause in the night we're all alone
밤엔 우린 홀로이기 때문에
Wandering around in search of the unknown
알지 못하는 것을 찾아헤매고
Chase the sun, clarify your vision
태양을 좇아 네 시야를 분명히 해
And reach beyond the night, and reach beyond the night
밤을 넘어가, 밤을 뛰어넘어가
밤엔 우린 홀로이기 때문에
Wandering around in search of the unknown
알지 못하는 것을 찾아헤매고
Chase the sun, clarify your vision
태양을 좇아 네 시야를 분명히 해
And reach beyond the night, and reach beyond the night
밤을 넘어가, 밤을 뛰어넘어가
But if I open my eyes ('Cause in the night we're all alone)
내가 눈을 뜨게 된다면(밤에 우린 홀로이기 때문에)
Can you promise me the darkness is a gone and the light (Wandering around)
어둠은 갔고 빛이 되돌아온다고 약속해줄래?(방황하며)
Will return to our world, return to my eyes? (In search of the unknown)
찬란했던 빛깔들이 다시 돌아온다는걸(미지의 것을 찾아)
내가 눈을 뜨게 된다면(밤에 우린 홀로이기 때문에)
Can you promise me the darkness is a gone and the light (Wandering around)
어둠은 갔고 빛이 되돌아온다고 약속해줄래?(방황하며)
Will return to our world, return to my eyes? (In search of the unknown)
찬란했던 빛깔들이 다시 돌아온다는걸(미지의 것을 찾아)
'Cause in the night we're all alone (Can you promise me the darkness is a gone and the light)
밤에 우린 홀로이기 때문에(어둠의 색은 갔고 찬란했던 색들이 돌아온다고 약속해줄래?)
Wandering around in search of the unknown (Will return to our world, return to my eyes?)
미지의 것을 찾아 헤매(찬란했던 빛깔들을 다시 볼 수 있다는걸)
밤에 우린 홀로이기 때문에(어둠의 색은 갔고 찬란했던 색들이 돌아온다고 약속해줄래?)
Wandering around in search of the unknown (Will return to our world, return to my eyes?)
미지의 것을 찾아 헤매(찬란했던 빛깔들을 다시 볼 수 있다는걸)