음악/ALAZKA

ALAZKA - Blossom

괴델 2020. 5. 9. 23:48


Blossom(꽃이 피다)

 영상 마지막에
"They say the hardest thing in the world is losing someone you love. Don't take any moment for granted. Tell the ones you love, that you love them everyday. Life is worth living."
"세상에서 가장 힘든 일은 사랑하는 사람을 잃는 것입니다. 어떤 순간도 당연하게 여기지 마세요. 그들에게 사랑한다고 매일 말하세요. 또한 삶을 포기하지 마세요."


Down the hill, near the river
언덕 아래, 강 근처에는
Is what used to be our tree
우리를 드리워주던 나무가 있었어
You've been gone for days without a trace
넌 아무 흔적도 없이 며칠간 사라졌었어
All I see are fallen leaves
난 오로지 낙엽만 볼 수 있었어
Ever since that day I tried to find you
그 날 이후로 난 널 찾아다녔지만
But the rain won't go away
비바람은 그치지 않았어
Listen to the wind, would he call my name?
저 바람이 내 이름을 불러줄까?
Cause I'm screaming yours again and again
난 네 이름을 끝없이 외치고 있어
And it hits so hard to feel these scars
폭풍우가 너무 세게 내려서
Cut deep on my heart, on my heart
내 심장까지 꿰뚫은 상처마저 아무 느낌이 없어
If I can't follow you this time (Let you go)
지금은 내가 네게 갈 수 없다면(널 보내줄게)
Will you wait for me on the other side?
거기서 날 기다려줄래?
The moment you lost faith when there was no way out of this
그 상황을 벗어날 수 없게 되었을 때 넌 믿음을 잃었지만
And how could I've known that I had to let you go?
널 보내야 한다는 걸 내가 어떻게 알았겠어?
It's been a year since you're gone
벌써 일년이 지났어
Since I came to see our tree
네가 떠나고, 내가 나무를 보러 갔던 때에서.
Have you left behind something more to find but the roots beneath my feet
내 발 아래에 있을 나무의 뿌리 외에 또 무언가 남겨진 게 있을까?

How can I keep calm?
어떻게 내가 진정하겠어
I believed in you but the rain won't cease to fall
난 널 믿었지만 이 비는 멈추지 않을거야
The wind has died, it never said a word
바람은 사라졌고 어떤 말도 남기지 않았어
The echoes of my screams have gone unheard
난 절규했지만 어떤 응답도 돌아오지 않았어
And it's still so hard to wear these scars
이 상처가 새겨진 채로 산다는 건 아직도 힘들어
So deep on my heart, on my heart
내 심장까지 닿아있으니까
If I can't follow you this time (Let you go)
지금은 내가 네게 갈 수 없다면(널 보내줄게)
Will you wait for me on the other side?
거기서 날 기다려줄래?
The moment you lost faith when there was no way out of this
그 상황을 벗어날 수 없게 되었을 때 넌 믿음을 잃었지만
And how could I've known that I had to let you go?
널 보내야 한다는 걸 내가 어떻게 알았겠어?
Oh, the rain is gone(x2)
아, 바람은 사라졌어

One more time I'm walking down the hill
난 다시 그 언덕길을 내려가고 있어
One more try to find a reason to feel alive
내가 살아야 할 이유를 다시금 찾고 있어
Now I know
이젠 알아
After every storm a flower will be born
폭풍이 지나간 후에, 꽃이 핀다는 걸
If I can't follow you this time (Let you go)
지금은 내가 네게 갈 수 없다면(널 보내줄게)
Will you wait for me on the other side?
거기서 날 기다려줄래?
The moment you lost faith when there was no way out of this
그 상황을 벗어날 수 없게 되었을 때 넌 믿음을 잃었지만
And how could I've known that I had to let you go?
널 보내야 한다는 걸 내가 어떻게 알았겠어?