음악/기타

Dream theater - The bigger picture

괴델 2020. 4. 22. 10:50





 글자는 번역했지만, 해석했다고는 못 하겠습니다.



Long before the colors start to bleed
I can see the painting come alive
Clever like an angel in disguise
Moving in and out of reach


물감이 뿌려지기 전부터
그림이 생동하는 것이 보여
변장한 천사처럼 영리해서
이리저리 움직이네


If the candle lights this crooked path
Like a lighthouse peering through the haze
I will find the river through the rain
And I’ll reach the water’s edge

안개 사이사이를 비추어주는 등대처럼 
작은 빛이 이 굽은 길을 밝혀준다면,
나는 빗줄기 사이에서 강을 찾아 내고
육지에 도착할거야


Shed your light on me
Be my eyes when I can’t see
Shed your light on me
Be my guide so I can see
The bigger picture

빛을 내게 비추어줘
내가 더 큰 그림을 볼 수 없을 때, 내 눈이 되어줘
빛을 내게 비추어줘
내가 더 큰 그림을 볼 수 있도록 나를 이끌어줘

Like a moth burned by the fire
and driven to the flame
(Prophecies’ a blessing and a curse)
I must bare this cross alone
There’s no one else to blame

불 타 버린 나방처럼
불꽃 사이로 사라져간 나방처럼
(예언은 축복이면서 동시에 저주야)
나는 이 십자가를 혼자서 견뎌야 해
다른 누구도 비난할 수 없어

With each treasure found
Another shipwreck’s washed ashore
I am carried by the current
On a slow and steady course

보물이 있는 곳마다
해안으로 밀려온 난파선들이 있어
천천히, 그리고 안정하게
나는 해류에 쓸려왔어


Shed your light on me
Be my eyes when I can’t see
Shed your light on me
Be my guide so I can see
The bigger picture

빛을 내게 비추어줘
내가 더 큰 그림을 볼 수 없을 때, 내 눈이 되어줘
빛을 내게 비추어줘
내가 더 큰 그림을 볼 수 있도록 나를 이끌어줘
 
What if caught in a moment
I get lost and can't find my way
What if all along i was wrong
In every turn, in every way

어느 시점에 묶여서
방향을 잃고 더 이상 나아갈 수 없다면
나의 모든 것이 모든 턴포인트에서, 모든 방향에서
틀렸다면


Would you talk me off the ledge
Or let me take the fall
Better to try and fail
then to never try at all

부디 나를 구해주겠니?
아니면 나를 그대로 나둘거니?
아무것도 안하는 것보단
한번쯤 시도해보는 게 좋지 않겠어?


You look but cannot see
Talk but never speak
You live but cannot breathe
See but don’t believe

눈은 뜨고 있지만, 볼 수 없어
소리는 내고 있지만, 말할 수 없어
살아있지만, 숨은 쉴 수 없어
보고 있지만, 믿지 못해


Wounds that never heal
A heart that cannot feel
A dream that’s all too real
A stare as cold as steel

치유될 수 없는 상처
아무것도 느끼지 못하는 마음
너무나 현실적인 꿈
강철같이 차가운 눈

I’ve listened to the stories of resentment and disdain
I’ve looked into the empty eyes of anger, fear, and shame
I’ve taken blood from every stone
And traveled every road

나는 무시받는, 억울한 사람들에 대한 이야기를 들어왔어
나는 수치와 고통, 분노에 가득찬 공허한 눈을 들여다보았어
나는 불가능한 일들을 시도해왔어
그리곤 갈 수 있는 곳을 모두 걸어왔어

When I see the distant lights illuminate the night
Then I will know I am home


내가 멀리 있는 빛이 어둠을 비추는 걸 본다면

나는 분명 내가 원하던 곳에 있다는 걸 알게 될거야